


小豪子終於在 7 月 24 順利誕生。最大的功勞當然是歸於我的好老婆陳太了。
生產期間的心路歷程留待陳太細述。反而我想約略解釋一下小豪子洋名 Antares 的意義。
Wikipedia 是這樣說的:
Antares' name derives from the Ancient Greek Αντάρης, meaning "(holds) against Ares (Mars)", due to the similarity of its reddish hue to the appearance of the planet Mars. It is the brightest star in the constellation Scorpius. Its distinctive coloration has made the star an object of interest to many societies throughout history. According to ancient Arab tradition, Antares is the warrior-poet Antar's star[citation needed]. Many of the old Egyptian temples are oriented so that the light of Antares plays a role in the ceremonies performed there.
Antares 即天蠍座中最光亮的星星,中文名叫「心宿星」,代表天蠍座的心臟。小豪子老豆本人其實就係天蠍座。換言之,阿子就等於我的心臟,即係命根。係咪好 meaningful 呢?
好多朋友亦都問點搵出來。查實最初只係想睇下有無一些希臘神話入面的名是適合的,因為我覺得入面的名會比較特別。誤打誤撞之下,就搵到 Antares 呢個名了。
如果要知點讀,請致電給陳氏家族查詢。
沒有留言:
張貼留言